quarta-feira, 17 de março de 2010

CÂNTICO NEGRO

A Erilaine me alcançou Cântico Negro, de José Régio, antes de sair para a URI. Se não me falha a memória, havia lido esse poema no blog do Reiffer. Lendo devagar e em voz alta (como deve ser lida a poesia), até este verso: "Corre, nas nossas veias, sangue velho dos avós". Alto lá! Chamei a Erilaine e disse-lhe que o verso estava errado. Como em "nossas veias", se até então a dicotomia trazia, de um lado, o eu-lírico e, de outro, seus interlocutores, tratados por vós. De repente, "nossas", como um amálgama impossível. Cantei a pedra: tudo indica que se trata de um erro de digitação. Para confirmá-lo, fui ao Google (que também não é confiável, em se tratando de textos poéticos). Abri três sites. Reli o poema. O verso sem erro é "Corre, nas vossas veias, sangue velho dos avós". Obviamente, "vossas" e não "nossas". Assim, mantém-se o contraponto discursivo, que tornou imortal o poema do presencista José Régio.
Outras vezes, identifico erros na transcrição de poemas clássicos, fazendo uma rápida escansão de seus versos. No caso de Cântico Negro, isso não é possível, uma vez que é composto por versos livres, heterossílábicos. Se a forma não me permite, aprofundo-me no conteúdo.

Nenhum comentário: